Alguns livros, de fato, conseguem traduzir muito bem a ideia central de sua história em seu próprio título; este é deles.
“The storm we made” foi publicado no Brasil pela Editora Paralela, mantendo o título original, em sua tradução, ou seja, “A tempestade que criamos”.
Nele, acompanhamos uma história cuja tragédia vai além do retrato dos efeitos devastadores da guerra numa nação, focando mais nos desdobramentos dela no âmbito familiar. Porém, a gravidade das circunstâncias se aprofunda, e nos faz questionar as consequências de nossas escolhas.
Sinopse:
Em 1945, antes do término oficial da Segunda Guerra Mundial, a família de Cecily Alcantara se encontra devastada pelos seus efeitos. E Cecily se culpa por sua decisões, as quais quer esconder de sua família com todas as forças. Ao adentrarmos a história dos Alcantara, voltamos ao passado para entender como tudo foi se desdobrando, e, pior, como cada membro foi atingido pela guerra, mas também, provavelmente, pelas decisões de Cecily, que, com sonhos grandiosos, encara uma vida dupla – como mãe e esposa, mas também como espiã.
Talvez eu tenha subestimado um pouco a angústia que a história de Cecily e sua família produziriam em mim.
Saindo da perspectiva americana e europeia, temos uma história que se passa durante a Segunda Guerra Mundial, mas na Malásia, o que por si só já valeria a leitura. Embora fictícia, a narrativa tem muito a nos ensinar, em contexto histórico, ainda que muita coisa possa ter sua licença poética.
“Brother Luke would bellow at Abel, sweat bubbling along his sideburns. He called all the students “boy” so that he did not have to figure out how to pronounce their names.”
Em livre tradução:
“O irmão Luke berrava para Abel, com o suor escorrendo pelas costeletas. Ele chamava todos os alunos de “garoto” para não ter que descobrir como pronunciar seus nomes.”
Outro diferencial do livro que quero destacar, porém, é que ele pontua a questão da raça. As escolhas de Cecily, talvez, tenham se baseado muito em acreditar que, por serem parecidos fisicamente, estariam seguros nas mãos dos japoneses e teriam uma vida melhor sem o domínio dos britânicos. A ideologia “Ásia para os asiáticos”, por exemplo, é retratada no livro, através da protagonista, Cecily, e motivo que a levou, talvez, a tomar as decisões que tomou, infelizmente.
“Enslavement did not just mean different-colored people buying and selling each other. Your enemy looking like you — recognizing yourself in your enemy — made it so much worse because it mirrored back to you all the darkness you held.”
Em livre tradução:
“Escravidão não significa apenas pessoas de cores diferentes comprando e vendendo umas às outras. Seu inimigo se parecer com você — reconhecer-se em seu inimigo — tornava isso ainda pior, porque espelhava a você toda a escuridão que você carregava”.
“Within months of the Japanese arrival, schools began to shut down and soldiers made their presence felt on the streets. The Japanese occupiers killed more people in three years than the British colonizers had in fifty.”
Em livre tradução:
“Poucos meses após a chegada dos japoneses, as escolas começaram a fechar e os soldados marcaram presença nas ruas. Os ocupantes japoneses mataram mais pessoas em três anos do que os colonizadores britânicos em cinquenta.”
De verdade, Cecily foi uma protagonista difícil de acompanhar e de criar qualquer tipo de empatia, mas a história ajuda muito com sua fluidez e por apresentar alternativamente a perspectiva de outros membros da família. Isso enriquece a narrativa, claro, mas também nos faz sofrer junto de cada um deles de diferentes modos.
Não é uma leitura que achei fácil, e eu deliberadamente fugia dela, procurando alternar com outros livros, mas acredito que muito necessária também, por isso deixo aqui minhas recomendações.

Dados Técnicos dos Livros:
Edição lida:
- Capa comum: 352 páginas
- Editora: S&s/ Marysue Rucci Books
- Data da publicação: 2 janeiro 2024
- Autora: Vanessa Chan
- ISBN-13: 9781668056394
Edição recomendada (no Brasil):
- Capa comum: 272 páginas
- Editora: Paralela
- Tradução: Lígia Azevedo
- Data da publicação: 20 fevereiro 2024, 1ª edição
- ISBN-10: 8584393633 – ISBN-13: 978-8584393633
1 comentário